۱۳۹۵ تیر ۱۸, جمعه

سیری در شعری از مهدی اخوان ثالث (76)



آنگاه پس از تندر
از این اوستا
(1344)
ادامه

ویرایش و تحلیل از
ربابه نون

تندر
 یعنی غرش ابر

·         نمی دانی چه شب هایی سحر کردم
·        بی آنکه یکدم مهربان باشند با هم پلک های من
·        در خلوت خواب گوارایی

·         و آن گاهگه شب ها که خوابم برد
·        هرگز نشد کاید به سویم هاله ای یا نیمتاجی گل
·        از روشنا گلگشت رؤیایی

·        در خواب های من
·        این آب های اهلی وحشت
·        تا چشم بیند کاروان هول و هذیان است

·        این کیست؟  
·        گرگی محتضر، زخمی اش بر گردن
·        با زخمه های دم به دم کاه نفس هایش
·        افسانه های نوبت خود را
·        در ساز این میرنده تن غمناک می نالد
·         و این کیست؟  
·        کفتاری ز گودال آمده، بیرون
·        سرشار و سیر از لاشه ی مدفون
·        بی اعتنا با من نگاهش

·        پوز خود بر خاک می مالد
·        آنگه دو دست مرده ی پی کرده از آرنج
·        از روبرو می آید و رگباری از سیلی

·        من می گریزم سوی درهایی که می بینم
·        باز است، اما پنجه ای خونین که پیدا نیست،
·        از کیست ،
·        تا می رسم در را به رویم کیپ می بندد

·        آنگاه زالی جغد و جادو می رسد از راه
·        قهقاه می خندد
·        و آن بسته درها را نشانم می دهد، با مهر و موم پنجه ی خونین
·        سبابه اش جنبان به ترساندن
·        گوید:
·        «بنشین (بشین)  
·        شطرنج.»

·        آنگاه فوجی فیل و برج و اسب می بینم
·        تازان به سویم ـ تند ـ چون سیلاب
·        من ـ به خیالم ـ  می پرم از خواب
·        مسکین دلم لرزان چو برگ از باد
·        یا آتشی پاشیده بر آن، آب
·        خاموشی مرگش پر از فریاد

·        آنگه، تسلی می دهم خود را که این خواب و خیالی بود
·        اما
·        من گر بیارامم
·        با انتظار نوشخند صبح فردایی
·        این کودک گریان ز هول سهمگین کابوس
·        تسکین نمی یابد به هیچ آغوش و لالایی

·        از بارها یک بار
·        شب بود و تاریکی اش
·        یا روشنایی روز، یا کی،  خوب یادم نیست
·        اما گمانم روشنی های فراوانی
·        در خانه ی همسایه می دیدم
 
·        شاید چراغان بود، شاید روز
·        شاید نه این بود و نه آن، باری
·        بر پشت بام خانه مان، روی گلیم تر و تاری
·        با پیر درختی زرد گون گیسو که بسیاری
·        شکل و شباهت با زنم می برد، غرق عرصه ی شطرنج بودم من
·        جنگی از آن جانانه های گرم و جانان بود

·        اندیشه ام، هرچند
·        بیدار بود و مرد میدان بود
·        اما
·        انگار بخت آورده بودم من
·        زیرا
·        چندین سوار پر غرور و تیز گامش را  
·        در حمله های گسترش پی کرده بودم، من

·        بازی به شیرین آب هایش بود
·        با این همه از هول مجهولی
·        دایم دلم بر خویش می لرزید
·        گویی خیانت می کند با من یکی از چشم ها یا دست های من
·        اما حریفم بیش می لرزید.

·        در لحظه های آخر بازی
·        ناگه زن ام ـ همبازی شطرنج وحشتناک ـ
·        شطرنج بی پایان و پیروزی
·        زد زیر قهقاهی که پشتم را به هم لرزاند
·        گویا مراهم پاره ای خنداند

·        دیدم که شاهی در بساطش نیست
·        گفتی خواب می دیدم ،
·        او گفت:
·        «این برج ها را مات کن
·        خندید

·        «یعنی چه؟»
·        من گفتم
·         
·        او در جوابم خند ـ خندان گفت:
·        «مات ام نخواهی کرد، می دانم

·        پوشیده می خندند با هم پیر بر زینان
·        من سیل های اشک و خون بینم
·        در خنده ی اینان

·        آنگاه اشارت کرد، سوی طوطی زردی
·        کان سو ترک تکرار می کرد، آنچه او می گفت
·        با لهجه ی بیگانه و سردی:
·        «ماتم نخواهی کرد، می دانم.»

·        زنم نالید
·        آنگاه اسب مرده ای را از میان کشته ها برداشت
·        با آن کنار آسمان، بین جنوب و شرق
·        پر هیب هایل، لکه ابری را نشانم داد، گفت:
·        «آنجا ست.»
·        پرسیدم:
·        «آنجا چیست؟»

·        نالید و دستان را به هم مالید
·        من باز پرسیدم .

·        نالان ـ به نفرت ـ گفت:
·        «خواهی دید.»

·        ناگاه دیدم
·        آه گویی قصه می بینم
·        ترکید تندر، ترق
·        بین جنوب و شرق
·        زد آذرخشی، برق
·        اکنون دگر باران جرجر بود
·        هر چیز و هر جا خیس
·        هر کس گریزان سوی سقفی، گیرم از ناکس
·        یا سوی چتری گیرم از ابلیس

·        من با زنم بر بام خانه، بر گلیم تار
·        در زیر آن باران غافلگیر
·        ماندم
·        پندارم اشکی نیز افشاندم
·        بر نطع خون آلود این شطرنج رؤیایی
·        و آن بازی جانانه و جدی
·        در خوش ترین اقصای ژرفایی

·        و این مهره های شکرین، شیرین و شیرینکار
·        این ابر چون آوار.

·        آنجا اجاقی بود روشن، ‌ مرد
·        اینجا چراغ افسرد
·        دیگر کدام از جان گذشته زیر این خونبار
·        این هردم افزونبار
·        شطرنج خواهد باخت
·        بر بام خانه بر گلیم تار؟

·        آن گسترش ها و آن صف آرایی
·        آن پیل ها و اسب ها و برج و بارو ها
·        افسوس
·        باران جرجر بود و ضجه ی ناودان ها بود
·        و سقف هایی که فرو می ریخت

طلیب
یعنی جوینده سمج و سرسخت

·        افسوس آن سقف بلند آرزو های نجیب ما
·        و آن باغ بیدار و برومندی که اشجارش
·        در هر کناری ناگهان می شد طلیب ما
·        افسوس
·        انگار درمن گریه می کرد، ابر
·        من، خیس و خواب آلود
·        بغضم در گلو چتری که دارد می گشاید، چنگ
·        انگار بر من گریه می کرد، ابر

پایان
ویرایش از تارنمای دایرة المعارف روشنگری

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر